O poema (Vídeo)

Autores

  • Mohsen Emadi
  • Cláudio Aguiar

DOI:

https://doi.org/10.17851/1982-0739.20.2.304-310

Resumo

Mohsen Emadi (Irã, 1976) poeta e tradutor, publicou os livros de poesia: A flor das linhas (Lola Editorial, 2003), Não falar sobre seus olhos(Ghoo Publishing, 2007), As leis da gravidade (Oliphant, 2011), Visível como o ar, legível como a morte (Oliphant, 2012).
Publicou traduções de Vladimir Holan, Nichita Stanescu, Jiri Orten, Antonio Gamoneda, Cesar Vallejo, Pizarnik, Luis Cernuda, José Gorostiza, Clara Janes, Anna Swir, Milan Rufus, Carlos Drummond de Andrade, João Cabral de Melo Neto, entre outros. Em 2007, fundou a Antologia Mundial de Poesia Persa, da qual figura como editor responsável até hoje. Sua poesia foi traduzida para várias línguas, incluindo Inglês, árabe, francês e catalão.
Projetou seus documentários poéticos, “Querido Antonio“ (sobre Antonio Gamoneda), “Um poeta no exílio” (sobre o exílio de Luis Cernuda no México) em vários países, incluindo México, Espanha e Portugal. Deixou o Irã em 2009 e passou a viver em vários países europeus.
Atualmente está vivendo na cidade do México (DF), onde trabalha na elaboração de dois livros de poesia, um livro de ensaio sobre a
fenomenologia da poesia e um documentário poético sobre a relação entre a infância e a poesia.
Em 2010 recebeu a bolsa de estudos “Finnish Literature Exchange” para sua antologia de poesia finlandesa. No mesmo ano ganhou o
Primeiro Prêmio Internacional de Poesia do Medo (Espanha). Em 2011 conquistou a Bolsa Internacional Antonio Machado de Espanha.

Downloads

Arquivos adicionais

Publicado

2014-08-31